首页 范文栏目 学习资料 论文参考 英语学堂 教师频道 作文范文 认证考试 文章投稿 加入收藏 RSS阅读 高级搜索

Cook The Books:做假帐

来源: 作者: 浏览: 收藏到QQ书签 添加到百度搜藏
  Cook the books是一个固定短语,它的意思是“做假帐”(stealing money by making changes in the accounts)。提起cook这个词,你首先想到的一定是“烹饪、做饭”,早在14世纪,cook就有了这样的含义,它源自拉丁语。

  也许是因为烹饪和人们的生活太密切了,cook延伸出很多意思,包括“伪造”,它的这种意思至少也要追溯到17世纪早期。

  如果你认为cooking the books 是最近流行起来的词汇,那你就错了。早在1751年,英国小说家斯摩莱特就在他的小说《The Adventure of Peregrine Pickle》里写到Some falsified printed accounts, artfully cooked up, on purpose to mislead and deceive. 这句话里出现的cook up就是“伪造”的意思。

  来看一个例句:

  She was sacked for cooking the books.
  她因做假帐而被解雇。



WYRJ.com,屋檐人 家-学习库 收集整理 http://WWW.WYRJ.CoM
收藏本文:http://www.wyrj.com/english/cihui/cihai/7235.html

相关文章

无相关信息
2005-2007 屋檐人家·学习库 网站地图 版权申明 浙ICP备06043779号