热点文章
- Egg In Your Beer:得寸进尺
- Flying Colors:显著的胜利,巨大的成功
- Barbecue:美味的户外烧烤
- Giddy:欣喜若狂
- Aunt Sally:众矢之的
- Pipe Dream:不切实际、奇异,荒谬的想法
- Cook The Books:做假帐
- Five By Five:状态良好
- A Bad Hair Day:很不顺利的一天
- No Fly Tipping:不要随便扔垃圾
推荐文章
- Egg In Your Beer:得寸进尺
- Chew the scenery:表演方式过于夸张
- With A Grain Of Salt:对某事持怀疑态度
- Five By Five:状态良好
- Carry Someone's Water:谄媚者、马屁精
- Spinster:单指未婚女性
- Doughboy:美国的步兵,油炸面团
- Cat Got Your Tongue:一时不知说什么好
- Toe The Line:听从命令、按惯例行事
- The Jig Is Up:一切都完了,结束
- A Primrose Path:无忧无虑舒适安逸的生活
- Carte Blanche:全权委托
- Lollypop:棒棒糖
- Hair Of The Dog:解宿醉的一杯酒
- Shill:雇佣骗子
英语词汇
I And I:我和上帝
当我们沉浸在英文歌曲的动听旋律中时,我们往往不会在意歌词里的一些内容,而歌词中的一些词句实在令人费解,比如U2组合有一首名为Elevation的歌,里面的和声部分重复着I and I这个词组,那它到底代表什么呢?
I and I源于牙买加的一种特殊方言,当年英国殖民者将黑奴从非洲运往牙买加,黑奴的非洲语言和标准的英语混合在一起,就形成了这种特殊的方言。后来牙买加塔法里教的信徒进一步发展了这种多样化的方言,他们认为us,you和them等人称代词是彼此割裂并带有消极意义的,而I 是很好的代用词,因此他们用I-Dem (I-Them)表示you。I and I是一个特殊的词汇,表示I and myself,I and my brothers或I and God。在U2组合的歌里,“我和我”指的就是“我和上帝”,表示“整个人类,上帝和各种生灵”。
最后我们来欣赏一下Elevation的美妙歌词:
A mole, living in a hole, Digging up my soul, Going down, excavation, I and I in the sky You make me feel like I can fly, So high, elevation.
美国音乐家鲍勃·迪伦(《在风中飘荡》的作者)的作品中也有这样的歌词:I and I, In creation where one's nature neither honors nor forgives, I and I, One says to the other, no man sees my face and lives.
下一篇:Yellow:胆小与懦弱 上一篇:Irish Twins
