热点文章
- Uterus:子宫
- Chrysanthemum Throne:天皇王位
- HSBC:汇丰银行
- Tug-Of-War:拔河,激烈竞争
- Sunni:伊斯兰教逊尼派
- Commissioner:委员,专员
- Back Tax:退缴税
- Strand:(使)搁浅
- Ink:签署(合同、文件等)
- Tutorial:指南,辅导
推荐文章
- Wind Up:终止、结束
- Fuel Cycle:核燃料再循环
- Accomplice:同谋者、帮凶
- Cram:塞满、拥挤
- Confidence Vote:信任票
- Ballistic Missile Test:弹道导弹试验
- Abduct:诱拐,绑架
- Incumbent:现任者,在职者
- Permanent Member:常任理事国
- Power Plant:发电站
- Milestone:里程碑,转折点
- Heart Bbypass Surgery:心脏搭桥手术
- Hole up:藏匿
- Beaked Whale:突吻鲸,喙鲸
- Showcase:展示
英语词汇
Ordinary Folk:平民,老百姓
当地时间2004年11月18日,美国第12个总统图书馆--克林顿图书馆正式向公众开放,克林顿政府要员、前总统老布什和现任总统小布什、演艺明星等人前往捧场。尽管天降大雨,还是有大约3万人出席了仪式。
外电报道如下:
Bill Clinton, America's first baby boomer president, opened his library Thursday with a rock 'n' roll gala that hailed the $165 million glass-and-steel museum as "a gift to the future by a man who always believed in the future."
Despite a steady, bone-chilling rain, nearly 30,000 people joined a celebration that included tributes from President Bush, his father and former President Carter. Rock stars Bono and The Edge of the band U2 performed a three-song set before Clinton spoke to a crowd that included dignitaries and ordinary folk. Poetry and gospel singing added a down-home flavor.
Ordinary folk表示“平民,老百姓”,和达官贵人(dignitary)相对应。Folk除了“人们,人民;民族”的宏大含义外,还表示“家人,亲属,父母,朋友”,例如:I'd like you to meet my folks.(我想要你见见我的父母/家人。)The old folk sat and talked.(老人坐下来说话。)Well folks, shall we go?(喂,朋友,我们出去吗?)
