热点文章
- Uterus:子宫
- Chrysanthemum Throne:天皇王位
- HSBC:汇丰银行
- Tug-Of-War:拔河,激烈竞争
- Sunni:伊斯兰教逊尼派
- Commissioner:委员,专员
- Back Tax:退缴税
- Strand:(使)搁浅
- Ink:签署(合同、文件等)
- Tutorial:指南,辅导
推荐文章
- Wind Up:终止、结束
- Fuel Cycle:核燃料再循环
- Accomplice:同谋者、帮凶
- Cram:塞满、拥挤
- Confidence Vote:信任票
- Ballistic Missile Test:弹道导弹试验
- Abduct:诱拐,绑架
- Incumbent:现任者,在职者
- Permanent Member:常任理事国
- Power Plant:发电站
- Milestone:里程碑,转折点
- Heart Bbypass Surgery:心脏搭桥手术
- Hole up:藏匿
- Beaked Whale:突吻鲸,喙鲸
- Showcase:展示
英语词汇
Earmark:拨款,指定用途
巴西属于世界上农业生产最具竞争力的国家,但随着土地分配矛盾日趋激化,农业土地改革运动的力量不断壮大。2004年11月25日,8千多名失去土地的抗议者包围了巴西中央银行,要求政府为加速土地改革提供更多的经济支持,否则明年他们将为争夺属于自己的土地而拿起武器。
外电报道如下:
More than 8,000 Brazilian landless activists surrounded the central bank on Thursday and threatened a big fight over land next year unless they get more public money to speed up land reform.
Joao Pedro Stedile, a leader of the radical leftist Landless Workers Movement, said peasants could stage more land occupations if Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva does not earmark more funds to expropriate and redistribute unused farmland, as the Brazilian constitution demands.
Lula, Brazil's first working class president, pledged to settle 400,000 families -- or around 1.6 million people -- during his four-year term. He has only created plots for 106,000 families nearly two years into office.
Earmark的本义是“为牲畜耳部打上耳号,标上记号”,这里表示“拨款;指定(款项的)特殊用途”,例如:1000 dollars is earmarked to buy books for the library.(特别拨款一千美元为图书馆购书。)This sum of money is earmarked for our research.(这笔款子是专门拨给我们作研究用的。)
据悉,幅员辽阔的巴西总人口为1.8亿,其中土著人口30万。在战后的大规模开发中,土著人成了牺牲品,不仅政治上被逐渐边缘化,生存的空间也越来越小。失去土地的农民和大庄园主之间的矛盾日益激化,抢占土地、武装冲突和自杀事件层出不穷。
